| Profilo di HerbertCarpe Diem in BeijingBlogElenchi | Guida |
|
11 giugno 我最喜欢的翻唱歌曲-华文有两个标准:第一,翻唱的版本在编曲,曲风和唱法上要让人有耳目一新,推陈出新的感觉。仅仅原腔原调地依样画葫芦没有什么了不起;第二,原来的歌曲名气要够大。这样优秀的翻唱才有反差,才有震撼力。原曲名气不足,翻唱反而会让人觉得先入为主。 “追“最开始其实是新加坡Dick Lee唱的,后来张国荣的版本是翻唱。Lee的版本很少有人听过,而张的版本则广为传唱。所以在我眼中,“追“的原版算在哥哥头上。 排名有高下次序。。。。 一:暗涌-黄耀明 在关锦鹏的“愈快乐愈堕落“的结尾,青马大桥在汽车窗前缓缓地展开,黄耀明深沉的嗓音开始唱重新改编过的暗涌。泥马,海牛,和我当时听到这首歌的感觉,大概用“惊为天人“形容比较恰当-反正差不多那个意思。王菲的原版唱得也不错,但黄耀明这个改编版太强悍了。王版的轻灵闪动被完全颠覆;节奏慢了一倍;歌词顺序改了,造成开场先声夺人的效果。黄耀明以类似Leonard Cohen般纯厚感性的男低音把这个版本的精髓演绎得淋漓尽致。可惜这个版本很难在KTV里找到。即使有,也很难重造电影结尾那种欲说还休的气氛。 二:李香兰-周星驰 这是周星弛在国产凌凌漆里为袁咏仪弹钢琴的一段。周的版本,真切而自然,不加粉啄。我觉得这样更加感人,不象张学友的原版,唱得太用力了(这是张唱歌的一个通病)。周嘴上叼的香烟始终不坠,太搞笑。 三:情深说话未曾讲-黄耀明 好像我比较偏袒黄耀明啊(那还用说?嘿嘿)?可听了这个版本,不服不行。黎明的原版唱得有气无力,词也吐不清楚,秉承了黎天王一贯软绵绵的歌风。到了黄耀明手里,这首歌就化腐朽为神气了。改编版充分发挥了黄中气十足,音色嘹亮的特点,听起来荡气回肠。回味无穷。 四:你怎么舍得我难过-动力火车 到底是club里混出来的band, 虽然创作力有限,但翻唱功力深厚无比。黄品源的深情款款版在动力火车手里成为彻头彻尾的绝对摇滚版。完全可以媲美黑豹的“无地自容“和赵传的“我一直以为你知道“,堪称华文摇滚流行歌的巅峰之作。特别是结尾的高潮,高音部分唱得是酣畅淋漓。火车另外一首翻唱王菲的“你快乐所以我快乐“也很不错。 五:雨夜的浪漫-张学友 张学友的唱功是公认的,乐坛成就也是不用说了。但他的唱法太大路,选的歌也大部分应和大众口味,难免流俗。谭张退出一线竞争后,他在流行乐坛把唱家班的台柱顶了十年,直到陈奕迅的崛起和李克勤的咸鱼翻身。在他的少数不多让我佩服的作品里,翻唱谭咏麟的这首“雨夜的浪漫“排名第一。张故意唱得很慢,有一种欲言又止的感觉。而且高潮部分的处理以柔克刚,几乎以无声胜有胜的意境,更胜谭(校长唱歌也是一向挺用力的)的原唱一筹。 六:谁可改变-许志安 和张学友的雨夜的浪漫在同一盘给谭咏麟的致敬专辑里。我一向不喜欢许志安-长得一般还总觉得自己很性感,唱功也就那样,不就一悲音嘛。但在这个谁可改变的翻唱版里,小许可是让我大为惊艳了一把。感情投入很深,颇有感染力,够感性。 七:血染的风采-人山人海 把这样一首老掉牙的革命歌曲改变成充斥着电子音乐元素的摇滚乐的事也只有黄耀明的人山人海做得到。不光做到了,还做得相当漂亮,相当摇滚。如果你在字典里找不到“彻底颠覆“的话,听听这首歌就可以理会了。
八:在水一方-轮回 /告别的摇滚全盘专辑
Commenti (5)Per aggiungere un commento, accedi con il tuo Windows Live ID (se utilizzi Hotmail, Messenger o Xbox LIVE possiedi già un Windows Live ID). Accedi Non hai ancora un Windows Live ID? Registrati
RiferimentiL'URL di riferimento per questo intervento è: http://gankyun.spaces.live.com/blog/cns!A60276235407EF41!1040.trak Blog che fanno riferimento a questo intervento
|
|
|